Presentación

Esta es la primera Web de un Traductor Persa (Farsi, Iraní) en España y no está creada sólo para captar nuevos clientes en busca de un traductor persa para traducir sus documentos de español al persa, y viceversa.

El día que decidí crear y lanzar este sitio, mi primordial objetivo era abrir una ventana hacia el mundo persa - parlante para los hispano parlantes. Un mundo tan desconocido y confuso en los países de habla española, un mundo que no solamente produce alfombras, tiene gatos lindos, sino detrás de los telares de sus alfombras, tanto en Irán como en Afganistán y Taŷikistán, existe otro mundo con su propia cultura y literatura, y muy distinta a lo que vemos en las pantallas de las televisiones.

Ni Irán ha sido feudo de los mulahs, ni Afganistán ha sido propiedad hereditaria de los fundamentalistas. A Afganistán, tras la invasión soviética y cuando occidente intentó repeler dicha invasión, le empaparon de sangre.

Taŷikistán tampoco tuvo buena suerte en este respecto. Dicho país, tras independizarse de la Unión Soviética en 1991, sufrió una devastadora guerra civil que duró hasta 1997.

Persa es el idioma común entre los tres susodichos países (con insignificante diferencia en pronunciación). En Irán lo llaman Farsi, en Afganistán Dari y en Tayikistán, Taŷiki (tayiko).

Tanto Dari como Farsi se escribe con la misma grafía (que es el abecedario árabe con adición de unos caracteres), pero tayiko se escribe con caracteres cirílicos, parecido al abecedario ruso.

El mundo hispano

Por el otro lado, el mundo hispano tampoco es debidamente conocido entre los persa - parlantes. Es cierto que los célebres escritores de la lengua española gozan de gran popularidad y aceptación en Irán, Afganistán e incluso en Tayikistán, pero sus obras están traducidas a través de otros idiomas como francés o inglés. Por ello, los nombres de sus protagonistas, en la versión persa, o tienen transliteración inglesa o francesa.

En cuanto a la cultura, arte e historia lo que la gente de a pie en dichos países conoce de España, es el nombre de la música flamenca y de algún futbolista famoso. Lo mismo ocurre con los países de América Latina.

Aproximación y presentación de estos dos mundos, desconocidos uno al otro, es el principal objetivo de este sitio Web.

TRADUCTOR PERSA JURADO  (FARSI - IRANI - DARI)
Teléfono: +34 637 75 53 88
e-mail: info@rpedram.com
TRADUCTOR PERSA JURADO  (FARSI - IRANI - DARI)