ترانه کردی جِیران چاوَه که م

Sharing is caring!

ترانه ای به یاد تکاب (شهر زادگاهم) با صدای مرحوم سید محمّد صفائی. «جیران» به ترکی یعنی غزال. ولی به کردی، صرف نظر از اینکه می تواند اسم خاص زن و یا دختری باشد در معنای «دختر همسایه» (که از عربی گرفته شده است) هم به کار می رود. ولی منظور صفایی از جیران در این ترانه ظاهراً نام خانمی است. چون او در بخشی از ترانه می خواند: «جیران، خواهر من».

خواننده: مرحوم سید محمّد صفائی

برای توضیحات بیشتر به نشانی زیر مراجعه کنید:

http://goo.gl/RCPUM1

و برای ورود به کانال من در توتیوب کافی است Rassoul Pedram در قسمت جستجو وارد کنید.

Cantante: Seyyed Mohammad Safaï (QPD)

Singer: Seyyed Mohammad Safaï (RIP)

Cadencias de la música popular kurda de la Región de Saqqiz

Cadences of Kurdish folk music from Saqqiz Region

http://youtu.be/FF2pJ-Roqgc

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

error: توجه این سایت دارای کپی رایت است !!